Tamil Nadu állam fővárosáról van szó, amelyet most már Chennainak hívnak. Ide érkezik Angliából a helyi kormányzó lánya, Amy Wilkinson (Amy Jackson), érdeklődve, ártatlanul szemlélődve. A helyi mosóközösség tagja Parithi (Arya), akiknek a területén golfpályát kívánnak építeni az angolok. A két fiatal először csak érdeklődve figyeli a másikat, távolról, nyelvi korlátok által gúzsba kötve. Mivel a tolmács nem tolmácsol megfelelően, viszont titokban találkozgatni kezdenek, mindketten lázasan tanulják a másik nyelvét. Amy van szerencsésebb helyzetben, beszerzi az összes tamil nyelvkönyvet, amit lehet, és lassacskán megismerik egymást. Amy számára India egy elvarázsolt mesevilág, nem zavarja a szegénység, a nyomor, viszont elbűvöli a helyi közösség összetartó ereje. 1947-ben aztán pattanásig feszül a helyzet, az angol főkormányzó közli a függetlenség dátumát, augusztus 15.-ét. A kormányzó tudomást szerez Amy „nem megfelelő” vonzalmáról, valamint Amy kényszerjegyese, a brutális Robert Ellis kapitány (Alexx O’Nell) is megtudja, aki mulatságból öldösi a tamilokat. A fiataloknak menekülniük kell…
2010-ben Londonban az idős Mrs. Smith férje temetésén rosszul lesz, egy vérrög elszabadul az agyában, és hirtelen emlékezni kezd…
Alternatív magyar cím: Madras városa
[embedyt] http://www.youtube.com/watch?v=NrPKdhtovGw[/embedyt]
megnézem lentebb
-
Rendezte: Vijay
-
Írta: Mike Parish
-
Szereplők: Arya, Amy Jackson, Cochin Hanifa, Alexx O’Nell, Mike Parish, Jack James, Nasser, M.S. Bhaskar, Azhagam Perumal, Bala Singh, Omar Lateef, Kishore Kumar Mr., Appukutty, Satish, Shrinivasan
LETÖLTÖM
MEGNÉZEM
FILMZENEI ALBUM
KEDVCSINÁLÓ
Részlet a filmből, magyar felirattal:
Nagyon megkönnyebbültem, hogy az angol mondatokat is ellátták magyar felirattal, mert ha ez elmaradt volna, dobhattam volna sutba a filmet (sajnos így jártam a Kisna The Warrior Poettel). Ugyanis a brit birodalom idején, pontosabban 1945-ben kezdődik a történet, amikor az angolok még meg voltak győződve fensőbbségük tudatában, és azt hitték örökké fogják uralni Indiát. A film címe Madrasapattinam (valójában Madrasa Pattinamnak kellene írni), jelentése: Madras városa.
Nagyon szépen megcsinálták a filmet, főleg, hogy igyekeztek visszahozni a múlt század közepi Madrast (a film végén fotókat mutatnak a század elejéről és napjainkról összehasonlításképp), az utcákat, a villamost, a kormányzósági palotát. Szerintem nagyon korhűre sikeredett, de ez igaz a színészek játékára is (bár az angolok pökhendiségét enyhén szólva eltúlozták, gondolom azért nem volt mindenki ennyire gonosz, vagy nagyképű). Arya igazán nagyszerű a mosófiú szerepében (aki mellesleg nagyon jól birkózik a közösség csapatában, jó alkalom, hogy megmutassák arányos testalkatát), a találkák megbeszélésére meg igazán frappáns ötlet, a szennyesruhára felfirkált üzenetek
Felváltva láthatjuk a régi Madrast, és a mai Chennait, ahol a helyi vezető a lehető legtöbb pénzt akarja kisajtolni az idős hölgy unokájából, míg végül megszégyenül, amikor kitudódik, hogy perfekt beszél tamilul.
Láttam hasonlóságot a Lagaannal is, de inkább csak apró részletekben, ott is egy angol hölgy szeret bele egy indiai „szegénylegény”-be, és ebben a filmben is összemérik a sporttudásukat (bár nem egy soknapos krikettmérkőzésen, hanem birkózásban, ami végül is pusztakezes bokszmeccsé alakul).
Nagyon szép film volt, a romantikus énem teljes egészében jól van lakva.
Köszönöm. Szép film.