Ko (2011)

Ashwin Jayaraman (Jiiva) fotóriporter, akinek éles szeme van, hogy képeivel teljes történeteket meséljen el, és nem kímél senkit és semmit, ha az igazságról van szó. Vasanthan Perumal (Ajmal Ameer), idealista, fiatal politikus, aki az életét teszi fel arra, hogy megváltoztassa az ország politikai berendezkedését. (A film címe, a Ko szó szerint “vezetőt/vezért” jelent.)

Alternatív magyar cím: Király 

megnézem lentebb

IMDB

  • Rendezte: Anand K.V.

  • Írta: Anand K.V., D. Suresh

  • Szereplők: Jiiva, Ajmal Ameer, Karthika Nair, Piaa Bajpai, Prakash Raj, Srinivasa Rao Kota, Sona Heiden, Jagan, Pattimandram Raja, Bose Venkat, Imman Annachi

2 comments on “Ko (2011)

  1. A film végén elhangzik egy idézet Kotam Valluvar tamil költőtől, aki a Tirukkural
    (திருக்குறள்) című tamil aforizmagyűjtemény állítólagos szerzője, illetve összegyűjtője (450 körül?): A hazugság is igazsággá válik, ha nemes célt szolgál.
    És ez az idézet keretbe foglalja az egész történetet. Nem mondanám el, mert rettentően érdekfeszítő, végig izgultam az egész sztorit, főleg, mikor a film kétharmadánál a rendező képletesen adott nekem egy nagy “maflást”. És itt be is fejezem a “poéngyilkosságot”. Tessenek megnézni a filmet, és szintén elviselni a “virtuális pofont”.
    Jiivát most először látom, mert az általam kiátkozott Boss Engira Baskaranban szerepel még, de azt a filmet igyekszem kitörölni az agyamból. Itt viszont Ashwin Jayaraman fotóriportert játssza, akinek éles szeme van, hogy képeivel teljes történeteket meséljen el, és nem kímél senkit és semmit, ha az igazságról van szó.
    A másik főszereplő Ajmal Ameer (Rachchában láthattátok), aki Vasanthan Perumalt, az idealista, fiatal politikust játssza, aki az életét teszi fel arra, hogy megváltoztassa az ország politikai berendezkedését. (A film címe, a Ko szó szerint “vezetőt/vezért” jelent, de szerintem a Király többes értelmével jobban visszaadja a film mondanivalóját.)
    Női főszereplőnk hozzájuk képest üres kagylóhéj, a puszta szépség még senkit sem tett jó színésznővé, azért mert szépen tud pillogni, még egyáltalán nem fogom megkedvelni Karthika Nairt, aki az agilis, tűzrőlpattant riportert, Renuka Narayanant kellett volna, hogy megformálja, de két percig sem hittem el, hogy tudja mit csinál. Mint aki soha életében nem szagolt puskaport, úgy siránkozott, mikor az egyik politikus seperc alatt felültette. Piha!
    De hál’istennek, szerepelt benne Prakash Raj, miniszterelnök (és persze korrupt politikus), aki ellensúlyozta főhősnőnk gyenge teljesítményét.
    Legvégül: rettentően örültem az Aga Naga című dalnak (az egyetlen, ami élvezhető volt), mert szám szerint 22 tamil sztárt pakoltak egybe. Akiket felismertem (zárójelben az itt feltöltött filmjeik): Suriya (Ayan, Aadhavan, Anjaan, Maattrraan, Vaaranam Aayiram), Tamannaah Bhatia (Ayan, Paiyaa, 100% Love, Badrinath, Rachcha, Baahubali), Karthi (Aayirathil Oruvan, Paiyaa, Naan Mahaan Alla), Abbas (Kandukondain Kandukondain), Anjali (Settai), Jayam Ravi (Engeyum Kadhal). Kész sztárparádé volt az a buli!

    Egy valami rettentően dühített. Az összes angol mondat hiányzott, én totál nem vagyok perfekt angolból, még kitalálni sem tudtam, hogy miről beszélnek. Ez nagyon zavaró. Érdemes lenne ilyenkor olyan eredeti feliratot keresni (akár angol nyelvűt is), ami a siketeknek készül. Abba tuti minden mondat benne van, még a zörejek is. De inkább több, mint kevesebb. Egy csomó mindent nem értettem meg, a hiányzó mondatok miatt.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük